Menu
04.06.2022 Restless Objects

...

Restless Objects
Text für das Training während der laufenden rituellen Probe für einen möglichen Akt der Entleerung des Museums vom
Erbe.


[Im Ausstellungsraum]:
Whitening – komplett
(vollständig/erledigt/abgeschlossen…)
Reinigung – abgeschlossen
Registrierung – erledigt
Restaurierung – abgeschlossen
Fotografien – vollständig
Vermessung – komplett
Verpacken – erledigt
Protokoll – abgeschlossen

—- —-

[am Ende des Rituals (am Ausgang)]:
Sowie Blacks, Indigenous and People of Color
seit Jahrzehnten darum gebeten haben,
lassen wir euch jetzt frei
eins nach dem anderen.


Für das Finden der richtigen Bewegung
ist Wiederholung erforderlich.
Dies ist eine notwendige Übung
für eine unmittelbar bevorstehende Aktion.
Wir bereiten uns vor,
trainieren unseren Körper und Geist.


Der Lauf der Geschichte
erfordert Übung.
Der Lauf der Geschichte
muss sich seinen Weg bahnen
in unseren Körper und unser Gedächtnis.
Der Lauf der Geschichte
erinnert uns daran
dass Sammlungen schon zuvor in Bewegung waren,
dass Museen schon zuvor geleert wurden.


Das Berliner Stadtschloss
schluckt immer weiter
in seinen weißen, leeren Bauch
neue Körper und Objekte.
Bis heute wurden bereits
rund 3.000 Objekte
von etwa 10.000
aus dem Haus in den Palast gebracht.
Dies ist eine Generalprobe
für die Leerung der Ausstellungsräume.
Dies ist eine Probe für die
die Freilassung/Versendung von


mitgenommenen Objekten.


Wir alle sind Teil dieser Ausbildung,
Museumsmitarbeiter*innen,
Vorstandsmitglieder, Förder*innen und
Besucher*innen,
Wir üben Möglichkeiten der Räumung des
Forums
der Entlassung seiner Mieter.
Wir lassen zu, dass Verfall und Zersetzung
außerhalb schriftlicher Protokolle existieren.
Wir üben uns in der Konfrontation mit leeren
Vitrinen.


In der Leere verbleiben
lernen, wer wir sind
was getan werden könnte
ohne konfiszierte Körper.


Wir üben uns darin ihre Reise nicht zu
diktieren.
Indem wir aufhören zu erhalten/konservieren,
entlassen wir diese Körper ins Ungewisse.

Restless Objects, Hagar Ophir, Oct 2021, translated from English by: Helena Hentschel.